Чингиз Айтматов ( 1928 — 2008) еще при жизни стал цитируемым классиком мировой литературы. Его произведения переведены больше чем на 150 языков. Реалистичная проза писателя пронизана идеями гуманизма, и огромной любовью ко всему живому: к людям, диким и домашним животным, растениям и ко всей планете Земля.
Слава о нем, как писателе, прогремела с выходом повести «Джамиля». Стоит упомянуть, что и сегодня это издание считается бестселлером, оно выдержало уже 37 переизданий только на немецком языке, не говоря о других.
Добро отберут у тебя — не пропадешь, выживешь. А душа останется потоптанной, этого ничем не загладишь.
Родину невозможно унести, можно унести только тоску, если бы родину можно было перетаскивать с собой, как мешок, то цена ей была бы грош.
Перед каждым человеком стоит неизбывная задача — быть человеком, сегодня, завтра, всегда.
… смысл существования человека в самосовершенствовании духа своего, — выше этого нет цели в мире. В этом красота разумного бытия — изо дня в день все выше восходить по нескончаемым ступеням к сияющему совершенству духа. Тяжелее всего человеку быть человеком изо дня в день.
…добро не лежит на дороге, его случайно не подберешь. Добру человек у человека учится.
Одно сделаешь — ну, думаешь, теперь спокойно поживу. Ан нет, жизнь еще что-нибудь придумает.
Словно люди не понимают, сколько несчастий и убожества в их жизни поистекает и проистекало во все времена от лени.
Многие умирают не столько от болезней, сколько от неуемной, снедающей их вечной страсти — выдать себя за большее, чем они есть.
— Ты будешь отлучен от церкви – дома Божьего! — Моя церковь всегда будет со мной. Моя церковь – это я сам.
Плач-это протест, бунт, несогласие; гораздо страшнее осмысление необратимости случившегося.
…не люблю показывать людям своё горе. Кому оно нужно? Потерпи, если можешь, пока не сгорит всё…
Худо, когда люди не умом блещут, а богатством!
Благодарность им – Вере и Сомнению, силам бытия, обоюдно движущим жизнь.