Не снилось

Почему в Японии нет Дня учителя?

Учитель! Сколько в этом слове величия, гордости и достоинства. Горько осознавать, что в наше время профессия учителя считается непрестижной. Как может быть непрестижным то, что стоит у истоков открытий, то что во многом  определяет жизненный путь ученика? Как может быть непрестижной профессия, которая призвана передавать от поколения к поколению жизненный опыт, знания, пробудить в учениках стремление учиться и получать насладжение от процесса обучения? Как может стать лишним для общества педагог, наставник, на котором во многом лежит ответственность за будущие поколения, а значит, и за будущее страны.   «Священное дело учить и учительствовать…» — эти слова зачастую мы слышим у нас лишь в день празднования Дня учителя, когда профессия учителя декларируется, как одна из самых уважаемых, почетных и ответственных.

До конца ли осознает общество и государство, к каким трагическим последствиям ведет этот путь?

В фойе старейшего Стелленбосского университета (ЮАР) висит плакат: «Уничтожение нации не требует использования ядерных бомб или ракет. Достаточно снизить качество образования и разрешить обман при сдаче экзаменов. Пациенты умирают от рук таких врачей. Здания рушатся от рук таких инженеров. Деньги теряются от рук таких экономистов. Справедливость утрачивается в руках таких прокуроров и судей. Крах образования — это крах нации».

Приводим отрывок из воспоминаний о поездке китайского учителя в Японию. Вот его рассказ без изменений:

«Однажды я спросил у своего японского коллеги, учителя Ямамота:
– Когда в Японии отмечают праздник учителей, как Вы его встречаете?
Удивленный моим вопросом, он ответил:
– У нас никакого праздника учителей нет.

Услышав его ответ, я не знал, верить ему или нет. У меня мелькнула мысль: «Почему страна, где развита экономика, наука и техника так неуважительно относится к учителю, его труду?».

Как-то после работы Ямамота пригласил меня в гости к себе домой. Поскольку он жил далеко от школы, мы поехали на метро. В вечерний «час пик» вагоны подземного поезда были переполнены. Кое-как протиснувшись, я стоял, крепко ухватившись за поручни. Внезапно дедушка, сидевший рядом, уступил мне место. Не понимая такого уважительного отношения со стороны пожилого человека, я не мог принять его предложения, однако он был настойчив, я вынужден был сесть.

После выхода из метро я попросил Ямамота объяснить поступок аксакала. Ямамота улыбнулся и указав на мой нагрудный знак учителя, сказал:
– Этот старец увидел твой знак учителя и в знак уважения к твоему статусу уступил свое место.

…Поскольку я в первый раз шел в гости к учителю Ямамота, было неудобно идти с пустыми руками и я решил приобрести подарок. Своими мыслями я поделился с Ямамота, он поддержал меня и сказал, что впереди есть магазин для учителей, где можно приобрести товары по льготным ценам.

Я вновь не удержал свои эмоции:
– Льготы предоставляются только учителям? – спросил я.

Подтверждая мои слова, Ямамота сказал:
– В Японии учитель — самая уважаемая профессия, самый уважаемый человек. Японские предприниматели сильно радуются, когда в их магазины приходят учителя, считают это большой честью для себя.

За время пребывания в Японии я неоднократно видел, как японцы безмерно уважают учителей. В метро для них существуют отдельные места, для них открыты отдельные магазины, учителя не стоят в очередях за билетом на любой вид транспорта. Зачем японским учителям отдельный праздник, когда каждый день их жизни словно праздник?»…

Источник

 

Exit mobile version