Не снилось

Авдотья Смирнова об идеальной старости

Рассказывает Авдотья Смирнова:

«…Я застала потрясающую беседу двух великих старух. Одна — Надежда Януарьевна Рыкова ( 1901-1996), которая была великим переводчиком со старофранцузского и французского, ей мы обязаны классическим переводом „Опасных связей“ Шодерло де Лакло, например.

Ей было на тот момент года 92.

Надежда Януарьевна Рыкова

Она жила в одной квартире с Софьей Викторовной Поляковой ((1914—1994) , выдающимся нашим византологом. Софья Викторовна была рядом с Надеждой Януарьевной молодуха.

Софья Викторовна Полякова

И однажды я пришла к старухам и застала у них грандиозный скандал. Скандал бы посвящен тому, какая часть речи слово „х@як“…

Надежда Януарьевна утверждала, что это звукоподражание — бац и х@як, это междометия и звукоподражание…

Софья Викторовна Полякова ей говорила: „Надя, вы выжили из ума, потому что это, безусловно, глагол! Он ей х@як по голове!“….

Вот это мой идеал старости!..»

Авдотья Андреевна Смирнова – сценарист, режиссер, публицист, ведущая передачи «Школа злословия», автор сценариев кинофильмов » 8 с половиной долларов», » Дневник его жены», режиссер кинолент «2 дня», «Связь», «Отцы и дети», «Кококо», является одним из основателей Фонда «Выход», помогающего детям с аутизмом.

Источник

Exit mobile version